El primer Otacon (Otaku Convention), organizado por la asociación Otaku no Yume, ha cubierto con creces las expectativas que se tenían sobre él. Se ha realizado el último fin de semana de junio de 2008 (27-28-29), siendo quizás el único aspecto criticable ha sido el horrible calor que hemos padecido organizadores, colaboradores y visitantes, si bien la solución no estaba en mano de los que han trabajado tanto para que todo lo demás fuera impecable. Nuestra enhorabuena a esta primera, y esperamos que no última, edición del Otacon y a todos los que lo han hecho posible.
La Asociación para la Difusión y el Estudio de la Cultura Japonesa en Andalucía ha colaborado con el taller de haiku y el taller de idiomas, incluyendo la actividad que ya había triunfado en el Salón Manga de Jerez: el tatuaje kanji.
Además de la Junta Directiva, dos socios han colaborado en la realización y el montaje de los talleres. Contamos también con la colaboración de socios comunes de Otaku no Yume y ADEC JAP-AN, así como con personas de la organización del Otacon que han ofrecido su ayuda en todo momento.
Actividades realizadas.
1-. Taller de idioma japonés.
Objetivos:
-Ofrecer unas nociones básicas sobre el idioma japonés.
-Aproximar a los participantes a la comprensión del idioma japonés.
-Conseguir la participación del público en actividades relacionadas con el idioma japonés.
a) Sesiones de japonés.
Ya que se trataba de la primera edición de estas jornadas, y no conocíamos cuál sería el horario de afluencia y la demanda del público, se decidió no realizar sesiones concertadas, sino a demanda del público. La experiencia fue grata, ya que el mostrador de idiomas se encontró continuamente ocupado con grupos más o menos numerosos, que tras escuchar la explicación formal procedían a realizar diferentes preguntas y a interesarse por aspectos diversos relacionados con el idioma japonés.
En estas sesiones se explicó la historia de la escritura japonesa y de los caracteres chinos (kanji), el funcionamiento general del idioma, los tipos de escritura y sus usos (hiragana, katakana y kanji), y una lista con las frases más cotidianas (buenos días, gracias, me llamo...). Las sesiones estuvieron a cargo de diferentes alumnos de japonés.
b) Tatuaje kanji.
Se reitera el gran éxito de esta actividad cosechado en el Salón Manga de Jerez. Tatuajes de nombres propios en kanji, realizados con pintura de ojos líquida y fijados con laca, realizados a demanda del público en horario continuado. Se usaron plantillas con los nombres más comunes, aunque también surgieron sobre la marcha algunas variaciones.
Dado el bajo número de colaboradores, en esta ocasión sólo una persona se dedicó al tatuaje kanji.
La mayor anécdota de esta actividad fue realizar un tatuaje tradicional << AMOR DE MADRE >> (corazón incluido) escrito en japonés.

A la izquierda, amor de madre. A la derecha, una pequeña se lleva su nombre en japonés.
c) Taller de silabarios katakana.
A demanda del público, se enseñará el uso del silabario katakana para transcripción de palabras de origen extranjero, de manera que el público aprendiera, al menos, a transcribir su nombre. El taller de silabarios se unió, debido a la demanda, a las sesiones de idiomas.
Se ofrecieron juegos de Adivina quién es, en el que se presentaban láminas con nombres de personajes famosos escritos en japonés, para que se transcribieran y adivinaran. A quien consiguió rellenar la lámina de juegos, se le entregó un vale descuento para asociarse en ADEC JAP-AN.
Este taller se unió al de haiku, para que los participantes que así lo desearon puedieran llevarse su haiku con el nombre escrito en katakana en el mismo folleto.
d) Exposición permanente.
Exposición permanente de láminas con caligrafía japonesa, con los kanji más demandados y las palabras y frases más usuales.
2-. Taller de haiku.
Objetivos:
-Enseñar qué es el haiku japonés.
-Dar a conocer haikus japoneses.
-Ofrecer nociones generales para la creación de haiku en español.
b) Exposición permanente.
Se expusieron diferentes láminas explicativas sobre qué es el haiku, además de pequeñas demostraciones de haikus famosos de autores prestigiosos. Además, se acompañaban de un libreto con los diferentes autores clásicos y modernos, japoneses y castellanos, y ejemplos de haikus. Las exposiciones se acompañaron de explicaciones a demanda del público.
c) Taller de creación de haiku.
Se realizó un taller continuo, a demanda, de creación de haiku en castellano, en el que se ayudó al público a crear haikus. A todo aquél que así lo deseaba, se le entregó un folleto del taller con un haiku de un autor famoso que elija de los expuestos en el taller, un haiku compuesto por él/ella, y/o su nombre en katakana.
d) Concurso de haiku.
Para todos los visitantes del taller que quisieron participar, tuvo lugar un concurso de haiku en castellano. El nivel de participación fue más bien bajo, con sólo 10 participantes, aunque hay que destacar el entusiasmo de la mayoría de ellos. El jurado estuvo compuesto por Anjhara Gómez (representante del taller de haiku de la Universidad de Sevilla) y Carlos A. Mingo (antiguo alumno del citado taller de haiku).
El ganador, Jesús Gallardo García, obtuvo un libro de haiku, de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Jesús Montero, con haikus en castellano traducidos al japonés, latín, italiano e inglés, ilustrado con acuarelas, y un vale de descuento del 50% en la inscripción en nuestra Asociación. El segundo premio consistía simplemente en el vale de descuento, pero la ganadora no apareció a reclamarlo: María Hidalgo Cazón. Conservamos el vale relleno por si acude (más vale tarde que nunca).
Presentamos aquí los haikus ganadores:
las flores blancas
siempre con honradez
y gallardía.
Gantz (Jesús Gallardo García). 1° Premio.
las hojas verdes
del árbol cristalino
caen al morir.
Hitachi (María Hidalgo Cazón). 2° Premio.
Queremos hacer una mención especial al poeta más joven que acogimos en nuestro taller: Fco. Javier Gómez Perullera, que, con sólo 10 años, nos dejó este haiku:
la rosa roja
me la ha regalado
una señora.
¡¡SIGUE ESCRIBIENDO!! Esperamos verte algún día en nuestro Taller de Haiku.
3-. Charla Vivir con japoneses; vivir en Japón.
Conferencia que siempre resulta muy esperada y demandada pero que, por la Ley de Murphy o sucedáneo, siempre es es objeto de problemas. Después de que en el día previsto no apareciera nadie a escuchar la conferencia, en la que intervendrían Anjhara Gómez para el apartado vivir con japoneses, y Víctor Ramírez para el apartado vivir en Japón, fue aplazada para el último día (domingo por la mañana), resultando ser sólo Vivir con japoneses ya que Víctor Ramírez no podía acudir en esa fecha, en la que sí pudo realizarse con un grupo de asistentes.
Tomando lo ocurrido como una anécdota divertida para el recuerdo, debemos agradecer a los organizadores y colaboradores del Otacon su interés, su preocupación y su atención en todo momento hacia nosotros. ¡¡Muchísimas gracias a todos!!
Evaluación.
Una fantástica primera edición del Otacon, que esperamos se repita muchas veces más. Nos encontramos muy contentos y agradados con la realización de estos talleres. La buena atención y acogida que hemos recibido por parte de los organizadores y del resto de colaboradores y asociaciones son dignos de mención. Debemos señalar, además, la idoneidad del espacio para el desarrollo del salón, que ha permitido la comida y el descanso en las zonas verdes, así como la realización de performance y cosplay en los exteriores. Dos problemas: el calor (irremediable), y la falta de higiene del público, que debería haber sido más prudente.
Una vez más, consideramos que el taller de haiku no tuvo tanta aceptación, y sería conveniente crear alguna actividad atrayente que acercara al público. Muy satisfechos con la realización de las sesiones de idioma a demanda, que ha captado a grupos de todas las edades y de intereses diversos.
Valoramos muy positivamente el alto número de contactos que hemos realizado durante el transcurso del Otacon, que nos lleva a deducir la alta afluencia de asociaciones y personas interesadas en cultura japonesa que asistieron al evento. Si se ha criticado por otras partes una baja afluencia de público, no debemos olvidar que fue una primera edición, no se realizó en una capital (con más público, sobre todo por las redes de comunicación), se sufrió un sofocante calor y, además, coincidió con un partido de fútbol histórico. Con tantos puntos en contra, ¿se puede pedir más a un salón que ha contado con público constante durante toda la jornada en las diferentes actividades? Enhorabuena a todos; y contad con nosotros para repetir la experiencia.